C'est une vision que partagent les puissances européennes.
تلك رؤية تتشاطرها الدولالأوروبية.
Forum of Women's NGOs of Kyrgyzstan
المعهد الإيكولوجي للسياسة البيئية الدوليةوالأوروبية
Tableau 5 − États parties à la Convention en Europe
الجدول 5 - الدولالأوروبية الأطراف في الاتفاقية
Tu m'entends ? ...Incitant certains pays à agir aussi imprudemment que les banques elles mêmes...
بعض الدولالأوروبية باسم قلب واحد تقول بأن البنوك نفسها ...
Certains États européens ont indiqué qu'une procédure simplifiée était possible entre États membres de l'Union européenne.
وأفادت بعض الدولالأوروبية أن الإجراءات المبسّطة متاحة فيما بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
b) Organisations intergouvernementales: Commission européenne;
(ب) المنظمات الحكومية الدولية: المفوضية الأوروبية؛
- Droit international et politique européenne de sécurité
- القانون الدولي وسياسة الأمن الأوروبية؛
Depuis 2003, il est professeur invité à l'« Académie Beccaria de droit pénal international et européen », à Vienne.
ومنذ عام 2003، في ”أكاديمية بيكاريا للقانون الجنائي الدوليوالأوروبي“ في فيينا.
Je souhaiterais rappeler qu'il n'y a pas si longtemps, même certains pays européens étaient confrontés au terrorisme.
وأود أن أذكّر بأنه قبل فترة ليست طويلة واجهت حتى بعض الدولالأوروبية الإرهاب.
Des négociations analogues sont en cours avec les Gouvernements bulgare, roumain et serbe - les détenus ne seront transférés dans leur pays d'origine qu'avec leur consentement et conformément aux conventions internationales et européennes pertinentes.
وسوف ينقل السجناء إلى أوطانهم بناء على رضاهم فقط ووفقا للاتفاقيات الدوليةوالأوروبية ذات الصلة.